03:23
Seznámení s metodami řešení konfliktů a asertivního jednání. Jak máme správně obhajovat naše stanovisko? Proč je špatné ustupovat a proč není řešením ani agrese? Komentáře Miroslava Táborského k hraným scénkám osvětlují zásady asertivního jednání.
Pořad popisuje přípravu Konstantina a Metoděje na misi na Moravu a tvorbu prvního slovanského písma – hlaholice. Ukazuje také osobnost knížete Rastislava a jeho napjatý vztah s franckými duchovními.
Gestika, mimika, tón hlasu, postoj těla, dokonce i volba oblečení. Toto vše tvoří až 80 % našeho sdělení. Naučte se ji číst! Video nám například vysvětlí, jak poznat lháře, upřímný úsměv od neupřímného a co je to zrcadlení.
Co jsou jazykové prostředky aktualizace a automatizace, jak se používají, jak vznikají a jaký je mezi nimi rozdíl? Na to nám poskytne odpověď odborné vysvětlení, kterému předchází vtipná scénka.
Pasáž popisuje, odkud pocházejí jména některých pohádkových postav a co původně znamenala.
V pasáži z devátého dílu televizního seriálu F. L. Věk, natočeného podle stejnojmenného románu Aloise Jiráska, se vlastenci scházejí v pražském nakladatelství, knihkupectví a antikvariátu Česká expedice, centru českého obrozeneckého hnutí v době jeho počátku, a probírají jazyková, literární a politická témata i blížící se korunovaci českého krále.
Pasáž představuje komika Rudu z Ostravy a jeho ostravskou verzi básničky Skákal pes přes oves. Ukazuje, jak se mluví na Ostravsku a tamní slovní zásobu.
Božena Němcová je pokládána za autorku, která svým dílem výrazně přispěla ke kultivaci českého jazyka. Její vztah k češtině se ale formoval postupně, nejprve lépe ovládala němčinu. Jak obstála Němcová se svou češtinou mezi ostatními obrozenci své doby?
Pasáž se zabývá politickou korektností, tedy tím, jak obratně vyjádřit choulostivé téma a které výrazy používat.
Pasáž vysvětluje, co je tempo řeči, co jej určuje a ovlivňuje a jaké je normální tempo řeči. Součástí je scénka.
Radoslav Brzobohatý, „národní obrozenec češtiny 21. století“, vzpomíná na natáčení F. L. Věka od Aloise Jiráska, vyjadřuje se i k tomu, jakou podobu tehdejší jazyk měl. A jaký je podle něj dnešní jazyk?
Když děti učí telka! Naučme se spolu s žáky 4. ročníku používat orientační prvky v textu k lepšímu porozumění. Vyzkoušíme si práci grafiků v grafickém studiu. Budeme připravovat naučný text, který pro lepší srozumitelnost označíme orientačními prvky.
Pasáž vysvětluje význam a způsob psaní některých cizích slov složených ze základu slova „terapie“.
Pohádka O hloupém Honzovi, kterou předčítá herec Jan Vondráček. Příběh vypráví o Honzovi, který se v panství představuje vždy jiným jménem a působí problémy. Když se mu však zalíbí pánova dcera, vydá se za králem. Kdo totiž krále přechytračí, získá princeznu nebo velké bohatství.
Pořad formou scénky ukazuje, jak se v jazyce přenášejí významy. Vysvětluje také, jak taková přenesení významů v češtině vznikají.
Ve čtvrtém díle Slovohrátek se Anička s Izabelou zabývají různými rčeními se zuby. Co to znamená držet se něčeho zuby nehty, proč nemáme darovanému koni hledět na zuby a kdo je to zubatá?
13 495
756
4 597
1 301
68
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.