04:42
Pohádka O dvanácti měsíčkách, kterou předčítá herec Pavel Tesař. Příběh vypráví o Marušce, kterou v zimě vyžene zlá macecha a nevlastní sestra ven pro jahody, borůvky a jablíčka. Laskavé Marušce však s úkoly pomůže dvanáct kouzelných bratrů měsíčků.
Pořad hravou formou seznamuje děti s písmenem Y. Určuje rozdíl mezi písmeny I a Y, a ukazuje, jak se toto tiskací písmeno píše. Video je vhodné také jako doplňková aktivita k výuce češtiny pro cizince. Určeno především pro začátečníky mladšího školního věku.
Pořad hravou formou seznamuje děti s prvním písmenem abecedy – A. Věnuje se tomu, jak se velké tiskací A píše a jaká slova tímto písmenem začínají. Video je vhodné také jako doplňková aktivita k výuce češtiny pro cizince. Určeno především pro začátečníky mladšího školního věku.
Pohádka Otesánek, kterou předčítá herec Miloslav König. Příběh vypráví o starých manželích, kteří si přejí děťátko. Přání se jim splní, když jednoho dne donese muž pařízek a ten zázrakem ožije. Problémem však je, že má neustále hlad a sní všechno, co se mu postaví do cesty. Pohádka je přeložena do znakové řeči.
Když děti učí telka! Naučme se s žáky 3. ročníku poznávat slovní druhy. Vyjmenujme všechny slovní druhy. Procvičme si čísla, kterými jsou označovány. Jak poznáme přídavná jména? Jaký, který, čí se ptáš, už přídavná jména znáš. Společně si řekneme i další rýmy, které nám pomohou lépe poznat ostatní slovní druhy. Určeme slovní druhy a zasoutěžme si.
V devátém díle Slovohrátek si Anička s Eliškou zahrají novou hru se slovy. Ukáží nám, jak se slova dají propojit pomocí logického myšlení. To a mnohem více se dozvíte v tomto díle nazvaném Vlnitá síť aneb propojení slov.
Pasáž představuje pravopisně správnou variantu slova „hieroglyf“, seznamuje s jeho vznikem a významem.
Pasáž se zabývá změnou názvu českých a moravských měst a vysvětluje důvody těchto změn.
Víte, co znamená slovíčko tradice? Jedná se o kulturní dědictví, které si předávají lidé z generace na generaci. Jsou to například rituály, obřady, oslavy, říkadla, legendy, folklór, kroje, písně, recepty, řemesla a mnoho dalšího.
Dozvíme se, co slovo kompliment znamená a kdy a jak takový kompliment říci. Už vám někdo někdy složil kompliment, nebo jste ho složili někomu vy? Video je vhodné také jako doplňková aktivita k výuce češtiny pro cizince. Úryvek spadá do širšího okruhu videí, které se zaměřují na rozvoj odborné slovní zásoby. Je vhodné pro žáky s dobrou komunikativní znalostí češtiny.
Ve dvanáctém díle Slovohrátek se Anička s Kačkou zabývají slovy přejatými. Co to jsou slova přejatá a odkud jsme je do češtiny přejali? To a mnohem více se dozvíte v tomto díle nazvaném Svetr s kečupem aneb jak cizí slova zdomácněla.
Jak „koronakrize“ ovlivnila češtinu? Michaela Lišková z Ústavu pro jazyk český AV ČR vysvětluje, že není běžné, aby se napříč generacemi u jednoho novotvaru během pouhého roku setřel příznak novosti. Věnuje se i některým konkrétním neologismům, jako jsou například covidiot / kovidiot či prymulex. Dozvíte se také, kde se na nejrůznější novotvary můžete sami podívat.
V pátém díle Slovohrátek se Anička se Sebastiánem zabývají procvičováním detektivního myšlení pomocí různých rébusů, přesmyček a jazykových hádanek. A jak přesně se to dělá?
Pasáž pořadu Kniha mého srdce se věnuje českému překladu pohádkové fantasy ságy Joanne Rowlingové o kouzelnickém učni Harrym Potterovi, který je prací Vladimíra Medka ve spolupráci s bratrem Pavlem. Protože se jednalo o literaturu určenou především dětem, zásadní věcí se stalo hledání adekvátních českých výrazů, a především zapojení fantazie při tvorbě novotvarů pro překlad nových anglických pojmů z kouzelnického světa.
Pasáž se zabývá češtinářskými „nej“: zmiňuje nejčastější slova a písmena, kuriózní slova a věty, nejslavnější české slovo v cizině a současná jazyková nej.
Pasáž informuje o uvedení téměř neznámé hry Václava Havla a Pavla Kohouta Pavel Havel: Rr o Havlově ráčkování, která vznikla korespondenční metodou pro pobavení přátel a odreagování se v těžkých časech. Jak to probíhalo, přibližuje Pavel Kohout. Novodobé premiéry se zhostila Knihovna Václava Havla pod vedením Michaela Žantovského. Režisér popisuje, proč se hra dostává do centra pozornosti až nyní. V roli lékaře foniatra vystřídal Václava Havla jeho bratr Ivan M. Havel, který má stejnou logopedickou vadu. O hru byl obrovský zájem mezi diváky.
Pasáž prezentuje ve scénce vojenský slang, použité pojmy jsou následně vysvětleny.
Dnes jsme zvyklí, že ulice a náměstí mají svá jména, ale vždy tomu tak nebylo. Jak tedy ke svým názvům přišly? Jaká jsou pravidla při pojmenovávání ulic? A jaké jméno ulice je v České republice vůbec nejčastější? To a mnohem více se dozvíte v reportáži z Wifiny.
12 776
718
4 330
1 209
69
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.