02:07
Pasáž se formou scénky a odborného vysvětlení zabývá slezským nářečím, uvádí jeho rysy a příklady různých slov.
Moravsko-slezské Beskydy jsou nejvyšším pohořím moravské části Karpat. Patří k nejzachovalejším horám u nás. Stále zde rostou původní horské pralesy, ve kterých nalezneme spoustu druhů vzácných rostlin a zvířat včetně velkých šelem.
Pasáž seznamuje diváky s bludnými balvany, které se nacházejí v Ostravě. Popisuje původ těchto hornin a jejich přemístění ze Skandinávie ledovcem.
Pasáž představuje komika Rudu z Ostravy a jeho ostravskou verzi básničky Skákal pes přes oves. Ukazuje, jak se mluví na Ostravsku a tamní slovní zásobu.
V desátém díle Slovohrátek se Anička se Sárou zabývají slovy mnohoznačnými. Věděli jste, že jedno slovo může mít více významů? Třeba takový zámek nebo koruna. A jak se hraje slovní fotbal? To a mnohem více se dozvíte v tomto díle nazvaném Abeceda na hraní aneb koruna třikrát jinak.
V pasáži se zaměříme na vliv informačních a komunikačních technologií na současnou češtinu, pronikání anglicismů do české slovní zásoby jako způsobu obohacování slovní zásoby přejímáním z cizích jazyků i na využití internetu při práci jazykovědců.
Víte, co to znamená, když někdo kuje pikle? A jakou souvislost mají pikle se spiknutím? A co je piksa nebo pikel? Odpovědi na tyto otázky hledejte ve videu z pořadu Jazykovědma.
V jedenáctém díle Slovohrátek se Anička s Frantou zabývají původem a významem slov. Kdo anebo co to byl původně hospoda a jak souvisí s hospodyní? To a mnohem více se dozvíte v tomto díle nazvaném Narozeninové slovení aneb chodidlo chodí.
Pasáž se zabývá citátem „Nevstoupíš dvakrát do stejné řeky“. Vysvětluje jeho význam a původ.
Pasáž pořadu Kniha mého srdce se věnuje českému překladu pohádkové fantasy ságy Joanne Rowlingové o kouzelnickém učni Harrym Potterovi, který je prací Vladimíra Medka ve spolupráci s bratrem Pavlem. Protože se jednalo o literaturu určenou především dětem, zásadní věcí se stalo hledání adekvátních českých výrazů, a především zapojení fantazie při tvorbě novotvarů pro překlad nových anglických pojmů z kouzelnického světa.
Úvodní scénka je plná slov z „muzikantského slangu“, jejichž význam následně vysvětluje hudebník Milan Svoboda.
Pohádka Vavřínek, kterou předčítá herec Jiří Zapletal. Příběh vypráví o hospodském, který neví, jak své dědictví rozdělit mezi tři syny. Pošle je tedy do světa, aby zjistil, který z nich má největší srdce. Pořad je přeložen do znakové řeči.
14 105
861
4 794
1 146
148
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.