05:53
Prof. Hilský interpretuje klíčové motivy, scény i celkové vyznění hry Hamlet. Pasáž zároveň obsahuje ukázky z divadelních adaptací této hry v Národním divadle.
Přední český shakespearolog Martin Hilský předčítá a rozebírá slavný monolog z Shakespearovy hry Hamlet. Jak máme rozumět monologu, do kterého nás Hamlet tak vtahuje? Co vlastně Hamlet řeší a o kom mluví?
Přední český shakespearolog Martin Hilský mluví o mnohovrstevnatosti a komplikovanosti Shakespearova díla Hamlet, důležitých tématech objevujících se v této hře, o jeho smyslu a o postavách, které v ní vystupují.
Přední český shakespearolog Martin Hilský rozklíčovává začátek Hamleta, osvětluje nejdůležitější místa v ději a několik základních témat, která jsou pro tuto Shakespearovu hru podstatné.
Pasáž z dokumentárního cyklu Národní divadlo: Mýtus a realita seznamuje s historií Národního divadla. Přibližuje období nástupu komunismu u nás a jeho vliv na tvorbu Národního divadla. Také pojednává o osudech některých českých herců, divadelních režisérů a dalších postav, které byly součástí Národního divadla.
František Halas patří k nejvýraznějším básníkům meziválečného období. Po jeho životě a rané tvorbě nás provede zpěvák Tomáš Klus, jehož výklad je doplněn rovněž dobovými záběry a četbou z Halasových sbírek.
V ukázce hovoří profesor Pavel Janoušek o nových uměleckých směrech, které se v Čechách objevily mezi dvěma světovými válkami: proletářském umění, poetismu a surrealismu. První z nich reaguje na hrůzy první světové války, následující jsou plní klaunů a komediantů.
Pasáž z dokumentárního cyklu Národní divadlo: Mýtus a realita seznamuje s historií Národního divadla. V roce 1989 se stal prvním polistopadovým šéfem Činohry ND Ivan Rajmont, v jehož režii vznikla inscenace divadelní hry Carla Goldoniho Sluha dvou pánů.
,,Dva rody vznešené a mocné stejně, v překrásné Veroně, kam vás teď zvem, krev krví znovu smáčí beznadějně, starou zášť živí novým plamenem." Nejslavnější Shakespearova tragédie o nešťastné lásce v rozeštvaném světě dvou znepřátelených rodů. Jak charakterizovat u maturity slavné dílo? Pomůže vám seriál V hlavní roli: Maturita!
Vzpomínáte si na postavičky hrošíků, které si získaly přízeň dětí po celém světě? Jejich příběhy vyšly poprvé před 70 lety a byly přeloženy do více než 40 jazyků. Věděli byste, odkud k nám přišli a kdo je jejich autorkou?
V roce 2018 byla na pražský festival spisovatelů pozvána jako host portugalská spisovatelka Ana Luísa Amaralová. Diskusi s autorkou vede básnířka Marie Iljašenko. Zajímá ji, jaký vztah má Amaralová ke kávě a k moři, co pro ni znamená poezie. Společně debatují jednak o síle slov a moci poezie, hovoří také o opakujícím se motivu v autorčiných básních, o každodennosti a triviality.
Kdo byl Günter Grass? O čem pojednává jeho román Platejs? Proč byl román česky vydán až 40 let po svém vzniku? A jak náročné je překládat knihy tohoto významného německého autora? Na všechny otázky odpoví Tomáš Kafka, diplomat a básník, syn Vladimíra Kafky, překladatele Plechového bubínku. Celý rozhovor je překládán do znakového jazyka.
14 113
861
4 795
1 148
148
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.