03:30
Undergroundový básník Ivan Martin Jirous čte ve své oblíbené nádražní restauraci na pražském Smíchově dvě ze svých básní, Noc svatojánská a Odchod z Oázy.
Česká spisovatelka a překladatelka, autorka rozhlasových her a knížek pro děti Bohumila Grögerová uvádí vlastní verše a hovoří o svém životním partnerovi, básníkovi Josefu Hiršalovi.
Texty Sylvy Fischerové charakterizuje robustní, často složitě budovaná obraznost. S poezií této básnířky se můžeme ve videu letmo seznámit. Autorka předčítá jednu ze svých básní ze sbírky Anděl na okně. Vyznává se také ze svého vztahu k dílu Ivana Diviše a cituje jeho texty.
Za uměleckým jménem Ewald Murrer se skrývá Michal Wernisch, český básník, prozaik a žurnalista. Jeho první knihou, která se dostala mezi čtenáře, byla samizdatová sbírka básní Holub na střeše. V ukázce čte básník svou báseň O krásných květinách. Hovoří o svých vnitřních světech a imaginárních květinách, které jsou pro něho krásnější a voňavější než ty skutečné.
"Zde leží Jiří Wolker, básník, jenž miloval svět, a pro spravedlnost jeho chtěl se bít. Dřív však než mohl srdce své k boji vytasit, zemřel, mlád dvacet čtyři let!" Jiří Wolker si v předtuše brzké smrti napsal tento epitaf. Jakým člověkem byl básník, který byl považován za nejvýznamnějšího představitele české proletářské poezie? Z jakého prostředí pocházel a kolik uměl jazyků?
„A pokud jde o kameny, jejich názvy ve francouzštině znějí pořád trochu jako jména květin. Nebo motýlů.“ Básník, esejista a překladatel Petr Král uvádí vlastní verše a hovoří o svém francouzském exilu a milované francouzštině.
Překladatel a básník, držitel Ceny Jiřího Ortena a německé Ceny Huberta Burdy Petr Borkovec v pořadu Jedna báseň – autoři čtou.
PhDr. Zdeněk Uhlíř, vedoucí oddělení rukopisů a starých tisků Národní knihovny, autor pojednání o starých tiscích a historických pracích, představuje první česky psanou kroniku o českých dějinách ze 14. století včetně podrobností o latinském fragmentu.
Původ spisovatelky Boženy Němcové dodnes vyvolává řadu otázek. Hlavní z nich však zůstává, zdali má vůbec smysl, na výklad jejích děl totiž žádný vliv mít nebude. Více o názorech na hledání původu Boženy Němcové zhlédneme ve videu.
Jaromír John (Bohumil Markalous) vydal v roce 1940 společenský román s názvem Moudrý Engelbert. Vybraná pasáž ze stejnojmenného filmu zachycuje dobovou náladu na přelomu 19. a 20. století, společenské poměry, jednání uherské šlechty i snahy o prosazení (zachování) "češství". Hlavní postavou je Čeněk Engelbert, panský lesník, který se zaplete s manželkou svého pána.
Pohádka vypráví o čínském mladíkovi, kterému bůh za jeho dobrý skutek splnil všechna jeho přání. A že jich nebylo málo! A jak byla jeho přání splněna?
Pasáž z malostranské povídky Hastrman nám ve vzpomínkách Jana Nerudy představuje pana Rybáře zvaného Hastrman, veselého a oblíbeného obyvatele Malé Strany před rokem 1848, o němž se lidé domnívali, že je „báječně“ bohatý díky milované sbírce kamenů...
Oblíbený humoristický román Zdeňka Jirotky Saturnin v pořadu Kniha mého srdce představuje Ondřej Havelka, který si v televizním zpracování zahrál postavu Jiřího Oulického, postavu využívající služeb nepředvídatelného sluhy Saturnina. Oblíbená kniha byla mnohokrát načtena jako audiokniha i uvedena jako divadelní hra.
Poslechněte si báseň Františka Gellnera Všichni mi lhali v podání kapely Visací zámek v rámci pořadu Písně českých básníků.
12 231
674
3 948
1 113
69
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.