01:25
Vyprávění o vzniku světa podle starých řeckých bájí a pověstí: stvoření země, bohů i člověka.
Vyprávění zachycuje antický mýtus o hrdinovi Odysseovi a jeho desetileté cestě z dobyté Tróje na jeho rodný ostrov Ithaku.
Ukázka popisuje pátrání po hmotných důkazech existence trojské války popsané Homérem v Iliadě. Kdo a jak našel místo, kde se Troja nacházela? Zpráva o neznámém amatérovi a jeho objevu města, které bylo považováno za výplod fantazie, pobouřila akademiky. Byla vůbec trojská válka? Jaké další příběhy jsou s Trojou spojeny? A co o ní vlastně víme?
Překladatel, redaktor, autor a publicista Zbyněk Černík byl v roce 2009 nominován na cenu Magnesia litera za překlad románu oblíbeného švédského spisovatele a hudebníka Carla-Johana Vallgrena.
Milan Kundera byl znám tím, že nestál o pozornost veřejnosti. Tvrdil, že pozornost by měly vzbuzovat jeho knihy, nikoliv život. O mediálním obrazu Milana Kundery a významu jeho díla nejen pro českou literaturu hovoří Karel Hvížďala a Miroslav Balaštík. Milan Uhde, Jiří Trávníček a muzikolog Miloš Štědroň představují svá oblíbená Kunderova díla.
Pořad Události v kultuře se věnuje nové knize jednoho z nejúspěšnějších francouzských autorů, spisovatele s obdivuhodnou fantazií Guillauma Mussa, Neznámá ze Seiny, která se stala ve Francii knihou roku 2021 a učarovala čtenářům po celém světě. Nejprodávanější francouzský autor současnosti se netají obdivem k české kultuře, hlavně k Milanu Kunderovi.
Shakespearolog a překladatel Martin Hilský v rozhovoru s herečkou Taťánou Medveckou interpretuje hru Macbeth od Williama Shakespeara. V čem se zásadně liší od Hamleta? A proč je tahle tragédie tak krátká? Na čí počest byla napsána? Hilský hovoří o motivu času a čarodějnic a zmiňuje dále charakteristiku postavy Macbetha a kontext vzniku hry. Pasáž obsahuje ukázky z divadelního představení hraného na Letních shakespearovských slavnostech na Pražském hradě.
Současný francouzský dramatik Jean-Luc Lagarce je ve své zemi velmi oblíbený, v České republice ho ovšem pro divadlo objevilo až Divadlo Na zábradlí, které v režii Juraje Nvoty uvedlo jeho komedii My, hrdinové.
Když do vesničky dorazí šotek Hlupka, to se začnou dít věci. Dospělí i děti zapomínají všechno, co dosud hravě věděli, a nikdo si neví s ničím rady. Naštěstí šotek nestihne svou hloupostí nakazit úplně všechny, a tak je to na odvážných dětech, které s pomocí moudré babičky se šotkem zatočí.
Jedno české přirovnání zní: ,,Šijí s ním všichni čerti". Co mají ovšem chudáci Kadrnkovi dělat, když jejich synovi Vaškovi dělá společnost pět čertů. Inu, nezbývá nic jiného, než zkusit čertíky zapojit do školy a naučit je v našem světě fungovat. Jak to dopadlo? Příběh je tlumočen do znakového jazyka.
Václav IV. nastoupil na trůn po svém otci Karlu IV. a během své vlády byl uvězněn. Kdo mu pomohl uprchnout a vrátit se zpátky do jeho sídla? A jakou roli v tom sehrály lázně a krásná lazebnice Zuzana? A jak se jí za to král odvděčil? Poslouchejte vyprávění ze Starých pověstí českých, které je tlumočeno do znakového jazyka.
Bajkovník je strom, na kterém rostou kromě listů i bajky. V této uslyšíme o oslovi, který byl moc pyšný na svůj řád. Proč se mu nakonec ale nevyplatilo nosit řád na sobě? A co z toho příběhu plyne pro nás? Bajka je simultánně tlumočena do znakového jazyka.
14 113
861
4 795
1 148
148
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.