03:32
V předvánočním čase roku 1938 prožíval Karel Čapek asi nejtěžší období svého života. Čelil těžkým útokům, zhroutila se první republika, mnozí její politici mizeli v zahraničí a světově oblíbený Čapek byl k emigraci rovněž nabádán k emigraci. Ač nevoják, nesložil zbraně a zůstal. Video prezentuje Karla Čapka jako spisovatele, novináře a překladatele.
Pojďme se společně podívat na život vynikajícího českého romantického spisovatele. Karel Hynek Mácha začal psát básně již na gymnáziu. Patřil k českým vlastencům a postupně začal psát pouze česky. Často navštěvoval zříceniny a toulal se po nocích. Právě krajina u dnešního Máchova jezera ho inspirovala k napsání jeho nejznámější básně Máj.
Pohádka z knihy Josefa Čapka Povídání o pejskovi a kočičce, kterou předčítá herečka Květa Fialová. Příběh vypráví o tom, jak pejsek s kočičkou myli podlahu, až z toho byli celí špinaví. Tak se rozhodli se vyprat a usušit, jako se pere a suší prádlo.
V roce 2016 zemřel italský spisovatel, filozof a jeden z nejvýznamnějších představitelů postmoderny Umberto Eco. V ukázce se hovoří o jeho díle a životě a sám spisovatel mluví o psaní a svém posledním románu Nulté číslo.
Dokáže románová fikce ovlivnit politiku? Jak by vypadala Francie, kdyby se jejím prezidentem stal muslim? Známý francouzský spisovatel Michel Houellebecq zpracovává kontroverzní téma ve svém novém románu Podmanění. A vyvolává vášnivé diskuze. Autor ale přesto trvdí, že román dějiny nemění. O satirickém díle Podmanění hovoří překladatelka a literární kritička Jovanka Šotolová. Je Houellebecq opravdu významným spisovatelem, nebo jen dobrým marketérem.
Slovácké divadlo představuje ruskou klasiku, tragikomedii Antona Pavloviče Čechova Višňový sad. Hostující režisérka Oxana Smilková si hru sama přeložila a její režijní přístup slibuje divákovi moderní pojetí a porozumění velké ruské duši.
Kubánský spisovatel, překladatel a scenárista, laureát Cervantesovy ceny Guillermo Cabrera Infante napsal román Přelétavá nymfa jako drama lásky a nenávisti, jehož kulisou je Havana z roku 1957 plná klubů, kin a tančíren. Český překlad Petra Zavadila se roku 2011 ocitl v nominaci na ocenění Magnesia Litera za překladovou knihu.
Románové dílo Kvítek karmínový a bílý spisovatele Michela Fabera vypráví o osudu nevěstky Sugar a o viktoriánském Londýnu. Faber hovoří o procesu vzniku díla, inspiracích, které ho vedly k napsání románu, a o viktoriánské době jako o přelomové a moderní době. Jeho dílo je překladatelem Viktorem Janišem přirovnáno ke Jménu růže Umberta Eca.
Pasáž z dokumentárního cyklu Národní divadlo: Mýtus a realita seznamuje s historií Národního divadla. V roce 1989 se stal prvním polistopadovým šéfem Činohry ND Ivan Rajmont, v jehož režii vznikla inscenace divadelní hry Carla Goldoniho Sluha dvou pánů.
Shakespearolog a překladatel Martin Hilský v rozhovoru s herečkou Taťánou Medveckou interpretuje hru Macbeth od Williama Shakespeara. V čem se zásadně liší od Hamleta? A proč je tahle tragédie tak krátká? Na čí počest byla napsána? Hilský hovoří o motivu času a čarodějnic a zmiňuje dále charakteristiku postavy Macbetha a kontext vzniku hry. Pasáž obsahuje ukázky z divadelního představení hraného na Letních shakespearovských slavnostech na Pražském hradě.
Falstaff je jedna z Shakespearových ikonických postav, prototyp prostopážníka. Shakespearolog Martin Hilský hovoří o této postavě z díla Jindřich IV., dotýká se přitom interpretace celé hry. Pasáž obsahuje ukázky z inscenace dramatu Jindřich IV. v podání Moravského divadla v Olomouci.
V reportáži hovoří překladatel Bretonova a Soupaultova díla Magnetická pole Petr Král. Následuje rozhovor se spisovatelem Jaromírem Typltem o časopisu Analogon a o uměleckém směru surrealismu.
13 495
756
4 597
1 302
68
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.