00:55
Vyprávění o vzniku světa podle starých řeckých bájí a pověstí: stvoření země, bohů i člověka.
Vyprávění zachycuje antický mýtus o hrdinovi Odysseovi a jeho desetileté cestě z dobyté Tróje na jeho rodný ostrov Ithaku.
Vyprávění o tom, jak podle Bible Bůh během sedmi dnů stvořil svět, a to včetně sporných momentů, které se vysvětlují složitě, jako je například délka dne.
Bible je nejčtenější a nejpřekládanější knihou na světě. Pořad se věnuje její historii i obsahu.
Čím to, že je Shakespeare stále aktuální? Na tuto otázku odpovídá mimo jiné i překladatel Shakespearovy tvorby Martin Hilský.
Vzpomínáte si na postavičky hrošíků, které si získaly přízeň dětí po celém světě? Jejich příběhy vyšly poprvé před 70 lety a byly přeloženy do více než 40 jazyků. Věděli byste, odkud k nám přišli a kdo je jejich autorkou?
Vybraná pasáž z pořadu Jak cestoval Franz Kafka nás bere do Želíz, obce ve Středočeském kraji, v níž Franz Kafka pobýval poprvé v roce 1902. Proč se do penzionu Stüdl vracel? A jak tehdy penzion vypadal? Kromě toho se v závěru videa dozvídáme, jak se Kafka v roce 1919 seznámil s Julií Vohryzkovou, dcerou správce vinohradské synagogy, a jak dopadla žádost o její ruku. V důsledku této události pak vznikl slavný Dopis otci.
Krátké video nás seznamuje s okolnostmi vzniku prvního ročníku hudebního festivalu Woodstock, který se konal 15.–18. srpna roku 1969 v New Yorku. Akce, kterou ovlivnilo hnutí hippies, se zúčastnila řada předních jmen a kapel tehdejší moderní hudby a téměř půl milionu lidí. Kdy a jak vznikli hippies a jaké hodnoty vyznávali?
Český překladatel z angličtiny a francouzštiny Richard Podaný, který se zaměřuje především na moderní prózu, byl za překlad jazykově velmi náročného díla britského spisovatele Davida Lodge Nejtišší trest v roce 2010 nominován na cenu Magnesia Litera.
Čínský spisovatel Gao Xíngjiàn obdržel v roce 2000 Nobelovu cenu za literaturu. V současné době žije ve Francii, kromě prózy se věnuje rovněž dramatu, literární kritice, malířství i překladatelství. V pořadu Třistatřicettři Jana Schmida a Jana Lukeše vypráví o svém přístupu k literární tvorbě. Jak se cítí emigrant v evropském kontextu? Jak vnímá rozdíl mezi literární a výtvarnou tvorbou?
12 234
674
3 956
1 113
69
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.