21:07
Pohádka O dvanácti měsíčkách, kterou předčítá herec Pavel Tesař. Příběh vypráví o Marušce, kterou v zimě vyžene zlá macecha a nevlastní sestra ven pro jahody, borůvky a jablíčka. Laskavé Marušce však s úkoly pomůže dvanáct kouzelných bratrů měsíčků.
Pořad hravou formou seznamuje děti s prvním písmenem abecedy – A. Věnuje se tomu, jak se velké tiskací A píše a jaká slova tímto písmenem začínají. Video je vhodné také jako doplňková aktivita k výuce češtiny pro cizince. Určeno především pro začátečníky mladšího školního věku.
Pohádka Vánoce a zvířátka, kterou předčítá herec Pavel Tesař. Příběh vypráví o zvířátkách, která se v chaloupce připravují na Vánoce. Přitom však zjišťují, že pro každého z nich představuje tento svátek něco jiného.
Když děti učí telka! Naučme se spolu s žáky 2. ročníku, co to znamená, když se řekne slovo příbuzné. Vymýšlejme slova příbuzná k různým kořenům slov. Vyhledejme mezi slovy podstatná jména a slovesa.
Asi nás nenapadne přemýšlet o tom, jak máme oslovit své příbuzné, přesto je v těchto názvech kolikrát háček. O tom, jak správně pojmenovat příbuzné, hovoří Barbora Hošková z Ústavu pro jazyk český AV ČR. Také vysvětluje význam některých zastaralých pojmenování, např. svak, svokr, deveř.
V krátkém videu uvidíte Karkulku, která se diví tomu, jak by měla pohádka o ní vypadat. Měla by sníst myslivce i s vlkem. Vyplňte s dětmi po zhlédnutí ukázky pracovní list. Zvládnete opravit všechny popletené věty z pohádek?
Desátý díl LOGOhrátek bude doslova pohádkový. Při dechovém cvičení posílíme retní svaly a potrénujeme výslovnost určitých hlásek. Zkusíme vyjádřit pohyby různých pohádkových postav nebo zasadit postavy z dnešního světa do pohádkové říše. Na závěr potrénujeme koordinaci pohybů při kreslení pohádkových nástrojů.
Jaké je současné pojetí a kvalita výuky českého jazyka? Vyučuje se pravopis správně? Co jsou přechodníky a jaká je jejich funkce? Čím se zabývá Ústav pro jazyk český? Nejen na tyto otázky hledá odpovědi diskuze týkající se současné češtiny.
Pasáž pořadu Kniha mého srdce se věnuje českému překladu pohádkové fantasy ságy Joanne Rowlingové o kouzelnickém učni Harrym Potterovi, který je prací Vladimíra Medka ve spolupráci s bratrem Pavlem. Protože se jednalo o literaturu určenou především dětem, zásadní věcí se stalo hledání adekvátních českých výrazů, a především zapojení fantazie při tvorbě novotvarů pro překlad nových anglických pojmů z kouzelnického světa.
Pasáž vysvětluje význam a způsob psaní některých cizích slov složených ze základu slova „terapie“.
Pasáž popisuje, odkud pocházejí jména některých pohádkových postav a co původně znamenala.
Kde se v češtině vzala slečna? Epizoda z pořadu Jazykovědma se zaměřuje na etymologii slova slečna v češtině. Nezastupitelnou roli v tom hraje disimilace, jejíž podstatu na základě videa určitě pochopíte.
14 135
861
4 799
1 149
149
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.