23:15
Čtenářská gramotnost
Svatý Václav je, jak jistě víte, patronem české země. Jak to ale tehdy bylo mezi ním a jeho bratrem Boleslavem? Kam až zašla Boleslavova chamtivost a proč pozval Boleslav Václava na křtiny? A proč se Václavovi nevyplatila jeho zbožnost? Poslouchejte vyprávění ze Starých pověstí českých, které je tlumočeno do znakového jazyka.
Kam dovedl svou skupinu praotec Čech? Podle čeho se rozhodl, že se zde usadí? A co udělal jeho bratr Lech? Poslouchejte vyprávění ze Starých pověstí českých, které je tlumočeno do znakového jazyka pro neslyšící.
Pohádka O dvanácti měsíčkách, kterou předčítá herec Pavel Tesař. Příběh vypráví o Marušce, kterou v zimě vyžene zlá macecha a nevlastní sestra ven pro jahody, borůvky a jablíčka. Laskavé Marušce však s úkoly pomůže dvanáct kouzelných bratrů měsíčků.
Když děti učí telka! Naučme se společně s žáky 5. ročníku pochopit postoj vypravěče příběhu, jeho pocity, jeho radosti a odlišnosti. Při čtení se pokusíme vysuzovat, jaký byl úhel pohledu jednotlivých postav v našem příběhu.
Krátká reportáž o novém vydání jediné Rilkeho prózy představuje také ilustrátorku Eriku Bornovou, která vysvětluje, jak k ilustrování knihy přistoupila.
Epizoda z pořadu Slovenská čítanka nás prostřednictvím ukázky z románu Milo nemilo, který napsal Milo Janáč, provede po unikátním, zato zaručeně skutečným světem ukrytým za barovým pultem krčmy, která je kulturním a osvětovým centrem a zároveň místem, kde se píší ty nejneuvěřitelnější příběhy.
V pasáži uvidíme ukázku moderní verze jedné z nejproslulejších her Williama Shakespeara Othello v podání Stavovského divadla, kterou nastudoval režisér Daniel Špinar. Titulní roli ztvárnil Karel Dobrý, Jagem byl David Prachař, v roli Desdemony se objevila Magdaléna Borová.
Chytrá a krásná Athéňanka Lysistrata se smluví s ženami z dalších řeckých měst, zvláště pak se Sparťankou Lampito, že dokud nezavládne mezi muži mír, bude pro ně veškerá ženská náklonnost, zvláště ta erotická, zcela nedostupná. Nové a odvážné pojetí Aristofanovy komedie Lysistrata je představeno souborem Mahenovy činohry v režii Martina Čičváka.
Romány K. J. Rowlingové o mladém čaroději Harry Potterovi získaly obrovskou popularitu po celém světě, byly přeloženy do 67 jazyků a staly se důležitou kapitolou kouzelnické dětské fantasy literatury. Do června 2011 se prodalo přibližně 450 milionů výtisků, poslední čtyři romány dosáhly také rekordu v rychlosti prodeje. V roce 2001 se začaly filmově zpracovávat a poslední díl (rozdělen na dvě části) byl natočen v roce 2011.
Strašidlo straší, to je přeci jasné jako facka. Jenže co má dělat strašidlo, které se při strašení bojí samo sebe? Inu, nezbývá nic jiného, než opustit les a zkusit štěstí mezi lidmi. Ovšem najít si své místo není pro takové strašidlo vůbec jednoduché. Vždyť celý život nedělalo nic jiného než strašení a ani to mu pořádně nešlo. Tak držte strašidlu palce a poslechněte si, jestli najde své štěstí. Příběh je tlumočen do znakového jazyka.
Kouzelný strom Bajkovník kromě listů plodí i bajky. Tentokráte máme tři hlavní postavy. Jak se zachovali lišák s vlčkem, když potkali neznámého koně? Jak to dopadlo a jaké si z toho můžeme odnést ponaučení? Bajka je simultánně tlumočena do znakového jazyka.
Za překlad románu německé spisovatelky Herty Müllerové Rozhoupaný dech byla spisovatelka, literární historička, scénáristka, překladatelka německých děl a dramaturgyně Radka Denemarková v roce 2011 nominována na literární ocenění Magnesia Litera. O čem autorčin román vypráví, prozradí herečka Aňa Geislerová.
13 194
740
4 504
1 239
69
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.