06:56
Český spisovatel Josef Škvorecký, žijící od konce šedesátých let v Kanadě, a překladatel Paul Wilson hovoří o některých aspektech Škvoreckého románu Příběh inženýra lidských duší.
V reportáži hovoří překladatel Bretonova a Soupaultova díla Magnetická pole Petr Král. Následuje rozhovor se spisovatelem Jaromírem Typltem o časopisu Analogon a o uměleckém směru surrealismu.
Shakespearolog, profesor anglistiky a překladatel Martin Hilský hovoří o svých prvních překladech, důležitosti rukopisu překladatele, osobním vkladu překladatele do díla, aktualizaci a obtížnosti překladu.
Reportáž je založena na rozhovoru s Klárou Macúchovou, jednou z překladatelek díla spisovatele Haruki Murakamiho do češtiny. Hovoří zejména o procesu, kterým před vydáním procházejí překlady i obálky jeho knih.
Hudební uskupení Kafka Band po předchozích projektech Zámek a Amerika natočilo album Proces, čímž zkompletovalo žánrově originální zpracování románových děl Franze Kafky. Netradičně pojatý Franz Kafka vzbuzuje uznání odborníků.
Navštívíme kraj La Mancha, známý z románu o Donu Quijotovi, pro který jsou typická políčka šafránu, rozsáhlé vinice a olivovníkové háje. Turisty v kraji lákají hlavně větrné mlýny, vesnice, hospody a křižovatky, kde se odehrávaly příběhy potulného rytíře a jeho věrného druha, které si v reportáži připomeneme.
Italský spisovatel, překladatel, slavista a autor známé knihy Magická Praha hovoří o svém vztahu k Československu a o dění v republice v roce 1968.
Franz Kafka dnes bývá řazen k největším autorům světové literatury 20. století. Nebylo tomu tak vždy. Nejen o tom, jak svět „objevil" Franze Kafku, hovoří ředitel Pražského literárního domu autorů německého jazyka David Stecher.
Tým učitelů pomůže žákům s přípravou na přijímací zkoušky a zopakuje s nimi to nejzákladnější z učiva českého jazyka. Povíme si, jak vznikala báseň Havran od E. A. Poa a vysvětlíme si několik pojmů z poezie. Dále se budeme zabývat útvary českého jazyka, kdy a kdo je používá a jaký je mezi nimi rozdíl.
Pasáž se zabývá pojmem „oxymóron“, jeho významem, původem a použitím v jazyce. Zmiňuje také známé literární příklady.
Nobelova cena za literaturu je jednou z pěti Nobelových cen udělovaných každoročně již od roku 1901. Ukázka vysvětluje, jak a za co se tato cena uděluje, jakým způsobem probíhá výběr vítězů a proč je tento výběr leckdy kritizován.
Je komiks vnímán jako seriózní umění? Co to vlastně je, ten komiks? Je to samostatný žánr, nebo patří do literatury? Je český komiks stejně dobrý jako ten světový? Odpovědi na tyto i další otázky hledají autor, scenárista a hudebník Džian Baban a historik komiksu Pavel Kořínek, vyjadřují se i další komiksoví tvůrci.
13 208
742
4 510
1 239
69
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.