06:56
Vyprávění o vzniku světa podle starých řeckých bájí a pověstí: stvoření země, bohů i člověka.
Vyprávění zachycuje antický mýtus o hrdinovi Odysseovi a jeho desetileté cestě z dobyté Tróje na jeho rodný ostrov Ithaku.
Čím to, že je Shakespeare stále aktuální? Na tuto otázku odpovídá mimo jiné i překladatel Shakespearovy tvorby Martin Hilský.
Cormac McCarthy je považován za jednoho z nejdůležitějších amerických spisovatelů posledních desetiletí. Jeho stěžejní román Krvavý poledník nám přibližují překladatel Martin Svoboda, režisér Petr Gojda a herec Lukáš Hlavica.
Slavná sága britské spisovatelky J. K. Rowlingové o kouzelnickém učni Harry Potterovi, která vyšla v 79 jazycích a dodnes ovlivňuje mladé čtenáře, je představena ve Studiu 6 z roku 2017 pohledem fanynky a redaktorky časopisu Pevnost Kateřiny Stupkové v odstupu dvaceti let od vydání prvního dílu.
Josef Jařab, český anglista a amerikanista, profesor anglické a americké literatury, literární historik a teoretik, bývalý rektor Univerzity Palackého v Olomouci a Středoevropské univerzity v Budapešti, přibližuje divákům svou cestu k angličtině v komunistickém Československu a obdiv k americké literatuře.
Slovácké divadlo představuje ruskou klasiku, tragikomedii Antona Pavloviče Čechova Višňový sad. Hostující režisérka Oxana Smilková si hru sama přeložila a její režijní přístup slibuje divákovi moderní pojetí a porozumění velké ruské duši.
Německý expresionistický román Berlín, Alexandrovo náměstí napsal ve 20. letech minulého století Alfred Döblin a nadchnul tak i Franze Kafku. Dílo představuje literární vědec a překladatel Josef Vojvodík, který vidí jedinečnost a aktuálnost románu v popisu mýtického horizontu velkoměsta na pokraji apokalypsy.
Vyprávění Zdeňka Svěráka nám v tomto díle představí kapitolu Jak se Radovan naučil hvízdat z knihy Zdeňka Svěráka Radovanovy radovánky. Pojďte si ji poslechnout s námi. Vyprávění je doplněné krásnými ilustracemi a je tlumočeno do znakového jazyka.
Král z hradu Chropyně měl velkou zálibu v jídle a hodování. Proč vyhnal svou ženu, která čekala děťátko? Podle čeho narozené dítě dostalo jméno? A kdy ho podle pověsti můžeme čekat? Poslouchejte vyprávění ze Starých pověstí českých, které je tlumočeno do znakového jazyka.
„A pokud jde o kameny, jejich názvy ve francouzštině znějí pořád trochu jako jména květin. Nebo motýlů.“ Básník, esejista a překladatel Petr Král uvádí vlastní verše a hovoří o svém francouzském exilu a milované francouzštině.
Proč byl rytíř Dalibor uvržen do vězení? Co se během uvěznění naučil? Jak získával jídlo? Poslouchejte vyprávění ze Starých českých pověstí, které je tlumočeno do znakového jazyka pro neslyšící.
13 529
758
4 615
1 312
68
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.