06:56
Vyprávění o vzniku světa podle starých řeckých bájí a pověstí: stvoření země, bohů i člověka.
Vyprávění zachycuje antický mýtus o hrdinovi Odysseovi a jeho desetileté cestě z dobyté Tróje na jeho rodný ostrov Ithaku.
Čím to, že je Shakespeare stále aktuální? Na tuto otázku odpovídá mimo jiné i překladatel Shakespearovy tvorby Martin Hilský.
Ukázka popisuje pátrání po hmotných důkazech existence trojské války popsané Homérem v Iliadě. Kdo a jak našel místo, kde se Troja nacházela? Zpráva o neznámém amatérovi a jeho objevu města, které bylo považováno za výplod fantazie, pobouřila akademiky. Byla vůbec trojská válka? Jaké další příběhy jsou s Trojou spojeny? A co o ní vlastně víme?
Pro mnoho čtenářů je „Knihou mého srdce“ jeden z nejznámějších pohádkových příběhů moderní světové literatury Malý princ francouzského spisovatele a pilota Antoina de Saint-Exupéryho. V pasáži si můžeme připomenout některé autorovy myšlenky i známé scény z této oblíbené prózy.
Cormac McCarthy je považován za jednoho z nejdůležitějších amerických spisovatelů posledních desetiletí. Jeho stěžejní román Krvavý poledník nám přibližují překladatel Martin Svoboda, režisér Petr Gojda a herec Lukáš Hlavica.
Umberto Eco byl považován za jednoho z nejvýznamnějších autorů postmoderny. V rozhovoru se dozvíme, jaký měl on sám názor na postmodernu a dále nám překladatelka Alice Flemrová zodpoví, jaké jsou postmoderní rysy v Ecových dílech.
Felice Bauerová byla vzdálenou příbuznou Maxe Broda. Vznikl mezi nimi rozporuplný a proměnlivý vztah, během kterého si vyměnili množství dopisů a podnikli několik společných cest.
Jen mrtví se neangažují. To jsou často citovaná slova amerického spisovatele Lawrence Ferlinghettiho. Publicista, překladatel i knihkupec beatnické literatury Josef Rauvolf odpovídá na otázky, proč Ferlinghetti odmítal označení „beatník“, jaký je Ferlinghetti jako člověk a autor a jaké básníkovy texty nejvíce zapůsobily na čtenáře tehdejšího Československa v 60. letech. V čem byla jeho poezie odlišná od ostatních autorů „beatnické generace“? Jaké byly jeho básnické ambice?
Dramaturg Daniel Majling připravil pro divadlo inscenaci podle knihy běloruské nositelky Nobelovy ceny za literaturu Světlany Alexijevičové. Na pozadí současných událostí ve východní Evropě dostává hra nový rozměr.
Cyklus čtených pohádek Karla Jaromíra Erbena nám představuje zajímavou formou klasické pohádky. Pohádku Dlouhý, Široký a Bystrozraký čte herec Josef Somr. Četbu na několika místech doplňují herecká ztvárnění.
Vyprávění Zdeňka Svěráka nám v tomto díle představí kapitolu Jak Radovan s Kateřinou vymysleli psí ukolébavku z knihy Zdeňka Svěráka Radovanovy radovánky. Pojďte si ji poslechnout s námi. Vyprávění je doplněné krásnými ilustracemi a je tlumočeno do znakového jazyka.
Proč byl rytíř Dalibor uvržen do vězení? Co se během uvěznění naučil? Jak získával jídlo? Poslouchejte vyprávění ze Starých českých pověstí, které je tlumočeno do znakového jazyka pro neslyšící.
Pohádka O prstenu a krásné zahradnici, kterou předčítá herec Josef Abrhám. Příběh vypráví o prstenu, který si dokáže navléci jen budoucí královna. Tou má být zahradnice, která si ale krále vzít nechce. Proto ji sudička promění v psa. Když ji poté v nové podobě potká princ, pomůže ji vrátit původní podobu. Pohádka je přeložena do znakové řeči.
12 754
716
4 325
1 206
69
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.