18:01
V rozhovoru se Zbigniewem Czendlikem překladatelka a spisovatelka Alena Mornštajnová vypráví o tom, jak se „pozdě“ přes překladatelství dostala ke spisovatelství. Pozornost je věnovaná nejen tvůrčímu procesu, ale především autorčiným prvním knihám Slepá mapa, Hotýlek a Hana. Autorka prozrazuje i to, jak se vypořádává s kritikami.