05:53
Prof. Hilský interpretuje klíčové motivy, scény i celkové vyznění hry Hamlet. Pasáž zároveň obsahuje ukázky z divadelních adaptací této hry v Národním divadle.
Přední český shakespearolog Martin Hilský předčítá a rozebírá slavný monolog z Shakespearovy hry Hamlet. Jak máme rozumět monologu, do kterého nás Hamlet tak vtahuje? Co vlastně Hamlet řeší a o kom mluví?
Přední český shakespearolog Martin Hilský mluví o mnohovrstevnatosti a komplikovanosti Shakespearova díla Hamlet, důležitých tématech objevujících se v této hře, o jeho smyslu a o postavách, které v ní vystupují.
Prof. Hilský interpretuje začátek Shakespearovy hry Hamlet a vysvětluje jeho význam pro celou hru.
Přední český shakespearolog Martin Hilský mluví o významu rituálů v Shakespearově hře Hamlet. Nabízí odpovědi na otázky, proč Shakespeare naschvál narušuje pravidla životních rituálů a co tato narušení znamenají.
Přední český shakespearolog Martin Hilský rozklíčovává začátek Hamleta, osvětluje nejdůležitější místa v ději a několik základních témat, která jsou pro tuto Shakespearovu hru podstatné.
V ukázce hovoří profesor Pavel Janoušek o nových uměleckých směrech, které se v Čechách objevily mezi dvěma světovými válkami: proletářském umění, poetismu a surrealismu. První z nich reaguje na hrůzy první světové války, následující jsou plní klaunů a komediantů.
Martin Hilský v rozhovoru s hercem Borisem Rösnerem interpretuje postavu Jaga z dramatu Othello od Williama Shakespeara. Hovoří především o vztahu Jaga a Othella, které v podstatě splývají u jednu postavu, a o Machiavellim jako inspiraci pro postavu Jaga. To byl tehdy velmi rozšířený stereotyp postavy padoucha. Pasáž obsahuje ukázky divadelního představení Othello Národního divadla v Praze.
František Halas patří k nejvýraznějším básníkům meziválečného období. Po jeho životě a rané tvorbě nás provede zpěvák Tomáš Klus, jehož výklad je doplněn rovněž dobovými záběry a četbou z Halasových sbírek.
Martin Hilský v rozhovoru s herečkou Lindou Rybovou interpretuje hru Král Lear od Williama Shakespeara, zasazuje ji do historického i současného kontextu, všímá si jednotlivých motivů hry i celkového vyznění. Pasáž obsahuje i úryvky z divadelního představení.
Pražské Švandovo divadlo uvedlo v režii Martina Františáka zpracování klasického románu Lva Nikolajeviče Tolstého Anna Kareninová. Podívejte se na ukázky ze hry a následné hodnocení divadelní publicistky Marcely Magdové.
Román Jonathana Littella Laskavé bohyně (2006, česky 2008) posbíral hned několik prestižních literárních cen, včetně Goncourtovy. V rozhovoru s překladatelkou knihy Michalou Markovou se více dozvíme nejen o tématech a myšlenkách, kterým se kniha věnuje, ale i o další tvorbě autora.
Nové zpracování životního příběhu lékaře Jurije Živaga uvádí Divadlo Na zábradlí. Doktor Živago je jedním ze slavných románů ruské literatury 20. století.
Vyprávění o tom, do kolika jazyků už byla Bible přeložena. Podle křesťanů tato kniha spojuje lidi s Bohem a se sebou navzájem, což je opakem rozdělení, ke kterému došlo při stavbě Babylonské věže.
12 302
676
3 956
1 114
69
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.