05:53
Prof. Hilský interpretuje klíčové motivy, scény i celkové vyznění hry Hamlet. Pasáž zároveň obsahuje ukázky z divadelních adaptací této hry v Národním divadle.
Přední český shakespearolog Martin Hilský předčítá a rozebírá slavný monolog z Shakespearovy hry Hamlet. Jak máme rozumět monologu, do kterého nás Hamlet tak vtahuje? Co vlastně Hamlet řeší a o kom mluví?
Přední český shakespearolog Martin Hilský mluví o mnohovrstevnatosti a komplikovanosti Shakespearova díla Hamlet, důležitých tématech objevujících se v této hře, o jeho smyslu a o postavách, které v ní vystupují.
Přední český shakespearolog Martin Hilský rozklíčovává začátek Hamleta, osvětluje nejdůležitější místa v ději a několik základních témat, která jsou pro tuto Shakespearovu hru podstatné.
Socialistický realismus byl přijat Komunistickou stranou Sovětského svazu již v roce 1932 jako oficiální směrnice pro všechny umělecké směry. Jaký vliv měla sovětská kulturní politika na Československo? Čeští intelektuálové se měli odteď podílet na oslavách vládnoucího režimu a inspirovat se mohli například na výstavě socialistického umění na Hradě.
Pasáž z dokumentárního cyklu Národní divadlo: Mýtus a realita seznamuje s historií Národního divadla. Přibližuje období po okupaci Československa sovětskými vojsky a počátek tzv. normalizace. Pojednává především o scéně činohry a opery Národního divadla a jejich vývoji po roce 1968.
Pasáž z dokumentárního cyklu Národní divadlo: Mýtus a realita seznamuje s historií Národního divadla. Přibližuje období tzv. zlatých šedesátých, v nichž docházelo ve tvorbě Národního divadla k rozporu; na jedné straně se v dílech odrážel úpadek socialistického realismu, na druhé straně se objevovali tací, kteří se snažili o znovuzavedení tohoto uměleckého směru.
Pasáž z dokumentárního cyklu Národní divadlo: Mýtus a realita seznamuje s historií Národního divadla. Přibližuje velký rozkvět Opery Národního divadla na přelomu 20. a 21. století. O opeře jako žánru a interpretacích jednotlivých oper hovoří divadelní režiséři Jozef Bednárik a David Radok.
Čím to, že je Shakespeare stále aktuální? Na tuto otázku odpovídá mimo jiné i překladatel Shakespearovy tvorby Martin Hilský.
Milan Kundera byl znám tím, že nestál o pozornost veřejnosti. Tvrdil, že pozornost by měly vzbuzovat jeho knihy, nikoliv život. O mediálním obrazu Milana Kundery a významu jeho díla nejen pro českou literaturu hovoří Karel Hvížďala a Miroslav Balaštík. Milan Uhde, Jiří Trávníček a muzikolog Miloš Štědroň představují svá oblíbená Kunderova díla.
Český spisovatel Josef Škvorecký, žijící od konce šedesátých let v Kanadě, a překladatel Paul Wilson hovoří o některých aspektech Škvoreckého románu Příběh inženýra lidských duší.
Shakespearolog Martin Hilský v rozhovoru s hercem Pavlem Zedníčkem interpretuje hru Richard III. Hilský hovoří o charakteristice postavy Richarda III., jeho přitažlivosti i zkaženém charakteru, dvojjakosti, která fascinuje diváky už 400 let. Dozvíme se i to, jak se v díle odrážejí anglické dějiny. Pasáž obsahuje ukázky z divadelního představení Richarda III. v Divadle Globe.
13 960
796
4 754
1 355
68
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.