Undergroundový básník Ivan Martin Jirous čte ve své oblíbené nádražní restauraci na pražském Smíchově dvě ze svých básní, Noc svatojánská a Odchod z Oázy.
Česká spisovatelka a překladatelka, autorka rozhlasových her a knížek pro děti Bohumila Grögerová uvádí vlastní verše a hovoří o svém životním partnerovi, básníkovi Josefu Hiršalovi.
Texty Sylvy Fischerové charakterizuje robustní, často složitě budovaná obraznost. S poezií této básnířky se můžeme ve videu letmo seznámit. Autorka předčítá jednu ze svých básní ze sbírky Anděl na okně. Vyznává se také ze svého vztahu k dílu Ivana Diviše a cituje jeho texty.
„A pokud jde o kameny, jejich názvy ve francouzštině znějí pořád trochu jako jména květin. Nebo motýlů.“ Básník, esejista a překladatel Petr Král uvádí vlastní verše a hovoří o svém francouzském exilu a milované francouzštině.
Málokdo uměl s takovým pozorovatelským citem a empatií popsat svérázné obyvatele staré Prahy jako Ignát Herrmann a Jan Neruda. Staropražskou povídku Ignáta Herrmanna Z Nerudovy trafiky o mladé dámě prodávající v trafice a zákazníkovi, o němž netuší, že jde o jejího nejoblíbenějšího spisovatele, Jana Nerudu, čte herec Jan Pivec.
Reportáž k jubilejnímu výročí existence postavy českého génia přináší ohlédnutí za půlstoletím divadelních představení spjatých s touto fiktivní, přesto legendární osobností. Reportáž je doplněna rozhovorem se Zdeňkem Svěrákem.
První výraznou ženskou autorkou detektivek v českém prostředí byla v šedesátých letech minulého století Anna Sedlmayerová. Proslavila se románem Pomozte mi, Terezo!, ve kterém uvedla do české literatury první vyšetřovatelku - ženu. V období normalizace Sedlmayerová publikovat nesměla, režimu se znelíbila románem Symbol zůstal mramorový. Tvorbu autorky charakterizuje literární historik Michal Jareš a policejní historik Radek Galaš přidává dobový kontext žen ve službách policie.
Česká prozaička a scenáristka Eva Kantůrková, signatářka a mluvčí Charty 77, v pasáži pořadu České televize Z očí do očí přibližuje svou právě vznikající knihu Památník, která kombinací pamětí, esejistiky i vypravování podává svědectví o českém disentu od 60. do konce 80. let.
Když děti učí telka! Naučme se s žáky 5. ročníku předvídat, o čem bude příběh, který se chystáme číst. Hlavním hrdinou je chlapec, co má pod kloboukem? Najdeme v příběhu hlavní myšlenky, vplujeme do děje příběhu a zkusíme si zahrát na filmaře.
Česká překladatelka a hungaristka Dana Gálová byla v roce 2009 nominována na cenu Magnesia Litera za překlad díla Deníky, které napsal maďarský autor Sándor Márai.
Český básník, člen Skupiny 42, překladatel a esperantista Ivan Blatný patří k nejvýznamnějším a nejoriginálnějším moderním českým básníkům. Podívejme se na okolnosti provázející jeho dětství a mládí vrcholící emigrací do Británie.
Když se namyšlený páv Pável rozhodne hrát hokej, v hokejovém týmu s ním spolupráce úplně nefunguje. Jak se k němu zachovali ostatní zvířecí spoluhráči? A jaké nakonec našel Pável místo v hokejovém týmu?
13 739
769
4 680
1 334
69
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.