06:56
Český spisovatel Josef Škvorecký, žijící od konce šedesátých let v Kanadě, a překladatel Paul Wilson hovoří o některých aspektech Škvoreckého románu Příběh inženýra lidských duší.
V reportáži hovoří překladatel Bretonova a Soupaultova díla Magnetická pole Petr Král. Následuje rozhovor se spisovatelem Jaromírem Typltem o časopisu Analogon a o uměleckém směru surrealismu.
Shakespearolog, profesor anglistiky a překladatel Martin Hilský hovoří o svých prvních překladech, důležitosti rukopisu překladatele, osobním vkladu překladatele do díla, aktualizaci a obtížnosti překladu.
Reportáž je založena na rozhovoru s Klárou Macúchovou, jednou z překladatelek díla spisovatele Haruki Murakamiho do češtiny. Hovoří zejména o procesu, kterým před vydáním procházejí překlady i obálky jeho knih.
Pasáž pořadu Kniha mého srdce zachycuje váhání jednotlivých nakladatelství před vydáním prvního dílu řady fantasy románů britské spisovatelky J. K. Rowlingové o dobrodružství mladého kouzelníka Harryho Pottera a přijetí rukopisu u nakladatelství Bloomsbury Publishing.
Proč nás tak fascinuje svět J. R. R. Tolkiena? Opravdu Tolkien vymyslel paralelní vesmír? O autorovi, jeho dílech a o zajímavostech ohledně jeho tvorby rozmlouvají religionista a překladatel Jan Kozák a religionista a teolog Pavel Hošek.
Epizoda z pořadu Slovenská čítanka nás prostřednictvím ukázky z románu Milo nemilo, který napsal Milo Janáč, provede po unikátním, zato zaručeně skutečným světem ukrytým za barovým pultem krčmy, která je kulturním a osvětovým centrem a zároveň místem, kde se píší ty nejneuvěřitelnější příběhy.
Wilbur Smith, britský spisovatel, hovoří s Markem Ebenem o britském koloniálním systému nejen v Africe. Vypráví o Africe jako o prostředí, v němž se odehrávají příběhy postav jeho dobrodružných a historických románů. Také naznačuje, že o současné Africe prozatím knihu psát nebude, jelikož se řídí mottem: „Člověk má dělat (psát) jenom to, o čem něco ví.“
Pasáž diváky seznamuje s některými zvířecími metaforami a vysvětluje původ slova „metafora“.
Český tvůrce komiksu Nikkarin představuje jeden díl svého postapokalyptického komiksu a zasvětí nás do české komiksové scény. Tajuplná kreslířka Toy Box nám ukáže, jak vzniká komiks, a svěří se, proč ji komiks tak baví.
Je komiks vnímán jako seriózní umění? Co to vlastně je, ten komiks? Je to samostatný žánr, nebo patří do literatury? Je český komiks stejně dobrý jako ten světový? Odpovědi na tyto i další otázky hledají autor, scenárista a hudebník Džian Baban a historik komiksu Pavel Kořínek, vyjadřují se i další komiksoví tvůrci.
Připravujete se na maturitu z češtiny? V následujícím videu můžete vidět, jak úlohy z předchozích let řešili studenti maturitních ročníků. Následně vám společně s Jarmilem Vepřkem - Běžícím češtinářem dáme tipy, jak podobné typy úloh úspěšně a efektivně řešit!
13 902
796
4 751
1 352
68
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.