06:47
Vyprávění o vzniku světa podle starých řeckých bájí a pověstí: stvoření země, bohů i člověka.
Vyprávění zachycuje antický mýtus o hrdinovi Odysseovi a jeho desetileté cestě z dobyté Tróje na jeho rodný ostrov Ithaku.
Čím to, že je Shakespeare stále aktuální? Na tuto otázku odpovídá mimo jiné i překladatel Shakespearovy tvorby Martin Hilský.
Divadlo Bez zábradlí uvedlo francouzskou konverzační komedii Ivana Calbéraca Láska z mládí. V hlavní roli i jako režisér se zde prezentoval Roman Zach. Premiéru hry hodnotí divadelní publicistka Jana Soprová.
Rozhovor s dvorním překladatelem Orhana Pamuka Petrem Kučerou pojednává o vzpomínkovém románu Istanbul. Kučera hovoří o sepětí autorského já s městem Istanbul a o problematice překladu z turečtiny do češtiny.
Při příležitosti devadesátého výročí úmrtí Franze Kafky představilo uskupení Kafka Band hudební zpracování románu Zámek. K tomuto projektu se v pořadu Josefa Chuchmy obsáhle vyjadřují překladatel a publicista Josef Rauvolf a hudební publicista Jan Průša.
Video pojednává o faktu, že jsme si Franze Kafku utvořili k obrazu svému. Vzhled i povaha Franze Kafky byla postupně přizpůsobena, aby vše zapadalo do mýtu o Kafkovi. Víme, jaký doopravdy byl? A jak doopravdy vypadal?
Podívejte se na pasáž z televizního zpracování povídky Oscara Wilda, odehrávající se ve viktoriánské Anglii, se záhadnou a hrozivou věštbou pro lorda Savila, který se rozhodne skutečně spáchat před svou svatbou vraždu, jak mu bylo předpovězeno. Jako oběť si vybere svou vzdálenou tetičku, starou lady Clementinu.
13 485
756
4 597
1 301
68
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.