02:55
Vybraná pasáž z pořadu Studio 6 u příležitosti výročí narození Dante Alighieriho uvádí tohoto florentského básníka a politika druhé poloviny 13. století, který je považován za otce moderní italštiny. Historik Jan Stejskal představuje nejen autora, ale i jeho nejznámější dílo Božská komedie, jehož věhlas přetrvává dodnes. Proč musel strávit větší část svého života v exilu mimo svou milovanou Florencii? Jakou roli v jeho díle hrají křesťanské a antické symboly?
Komedie Carla Goldoniho patří mezi celosvětově nejoblíbenější dramatické texty. Od konce války dodnes byla v českých divadlech uvedena v celkem 74 nastudováních. Po dvaadvaceti letech a šesti stech reprízách se i přes enormní zájem diváků naposledy do kostýmu Truffaldina oblékl herec Miroslav Donutil a převtělil se tak do role vychytralého a věčně hladového sluhy. Oblíbený divadelní herec vzpomíná na své kolegy, režiséra a hovoří o tom, co to pro něj znamená životní role.
Místo italské ulice autoservis? Sluha dvou pánů o 300 let později. Režisér Tomáš Svoboda řekl, že hru Sluha dvou pánů přepsal natolik, že už ji musel přejmenovat, i když kostra příběhu zůstává stejná. Vybraná pasáž představuje originální zpracování legendární inscenace, jejíž hlavní roli v Národním divadle ztvárnil Miroslav Donutil. Goldoni po ostravsku je jako jízda na horské dráze. Reportáž je simultálnně tlumočena do znakového jazyka.
Umberto Eco byl považován za jednoho z nejvýznamnějších autorů postmoderny. V rozhovoru se dozvíme, jaký měl on sám názor na postmodernu a dále nám překladatelka Alice Flemrová zodpoví, jaké jsou postmoderní rysy v Ecových dílech.
O románu Féerie pro jindy II hovoří překladatelka francouzského spisovatele L. F. Célina Anna Kareninová. Probírána je také metoda tzv. fantaskopie a dále se diskutuje o Célinově osobnosti a o vztahu překladatele a osobnosti autora.
Motivy strachu, zranitelnosti, beznaděje a světa bez lítosti a sounáležitosti. O prozaickém díle Nížiny, které napsala rumunsko-německá spisovatelka a nositelka Nobelovy ceny za literaturu Herta Müllerová, hovoří spisovatelka a překladatelka Radka Denemarková. Proč se autorka už nikdy nechce vrátit do své rodné vesnice?
Co je to moc a co provede s těmi, kteří si myslí, že ji dokážou ovládnout? Divadelní hry, která vyvolala při své premiéře v roce 1896 nebývalý skandál, se ujal režisér Vladimír Morávek. Hlavní roli krále Ubu si zahrál v Divadle Husa na provázku Miroslav Donutil.
83 let po smrti Franze Kafky dostali čeští čtenáři dárek v podobě dokončené ediční řady jeho děl. Stalo se tak zásluhou Centra Franze Kafky. Jeho tehdejší ředitelka Markéta Mališová a spisovatel Arnošt Lustig v rozhovoru přibližují některé aspekty vydávání Kafkových knih v češtině.
Martin Hilský podává základní interpretaci hry Bouře od Williama Shakespeara a zasazuje dílo do historického kontextu. Pasáž obsahuje i divadelní ukázku.
Pasáž z dokumentárního cyklu Národní divadlo: Mýtus a realita seznamuje s historií Národního divadla. Přibližuje okolnosti přeměny Prozatímního divadla na Národní divadlo, vyhoření Národního divadla a jeho znovuotevření. Dále se zmiňuje o cizích operách, které byly v Národním divadle jako první hrány, a v poslední řadě připomíná spor o Rukopisy zelenohorský a královédvorský a jejich vliv na vnímání české historie.
Martin Hilský interpretuje hru Bouře, zasazuje ji do historického i současného kontextu a vysvětluje význam jmen hlavních postav. Pasáž obsahuje ukázky z divadelního představení.
13 882
779
4 751
1 352
68
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.