Pasáž se zabývá původem pojmenování „Na Bateriích“ v Praze a tím, jaká je souvislost tohoto pojmenování se sedmiletou válkou.
V pasáži popisuje překladatel Jan Kantůrek specifika překladu díla Úžasná Zeměplocha Terryho Pratchetta.
Lucie Lomová představuje svůj komiks Divoši. V pasáži jsou také popsána specifika komiksu a řeč indiánského kmene.
Pasáž se zabývá původem a významem slova „blog“.
Pasáž se zabývá rybářským slangem, jeho specifiky a původem a vysvětluje některé pojmy z tohoto slangu.
Pasáž se zabývá citátem „Nevstoupíš dvakrát do stejné řeky“. Vysvětluje jeho význam a původ.
Pasáž popisuje původ, význam a použití slov „typ“ a „tip“.
Nové zpracování životního příběhu lékaře Jurije Živaga uvádí Divadlo Na zábradlí. Doktor Živago je jedním ze slavných románů ruské literatury 20. století.
Spisovatel Ivan Kraus popisuje, co ho inspiruje k psaní a co ho na psaní baví. Dále hovoří o svých literárních a divadelních začátcích.
Divadlo Šumperk vytvořilo novou adaptaci populárních komiksových příběhů pětice mladých chlapců – Foglarových Rychlých šípů.
Dita Táborská hovoří o své motivaci k napsání románu Malinka a dále o inspiraci, jakou jí byly životní zkušenosti s náhradní rodičovskou péčí. Spisovatelka se vyjadřuje také k názorovým tendencím k náhradní rodičovské péči, se kterými se v české společnosti setkává.
Spisovatel Petr Borkovec hovoří o vzniku knihy Lido di Dante: Dvanáct italských povídek. Vysvětluje, proč píše básně a jakým způsobem je tvoří a proč se coby básník rozhodl tvořit prózu. V rozhovoru se vyjadřuje také k fenoménu veřejného čtení.
13 543
759
4 615
1 314
68
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.