07:58
Divadlo pod Palmovkou uvádí na svém jevišti příběh nešťastné Emy Bovaryové, kterou nenaplněná touha po romantickém životě dovede až k sebevraždě.
Městské divadlo Zlín vytvořilo dramatizaci ruského románu Evžen Oněgin spisovatele Alexandra Sergejeviče Puškina. O tom, jaký vztah mají mezi sebou Taťána a Oněgin a jak se vyvíjejí jejich osobnosti, hovoří jejich představitelé Markéta Kalužíková a Vojtěch Johaník.
Jak se dokáže proměnit psychika jednoho člověka pod vlivem fašismu? Divadlo Petra Bezruče představuje dramatizaci známého románu Ladislava Fukse Spalovač mrtvol.
Poprvé na českém jevišti může divák vidět dramatizaci známého románu švýcarského autora Maxe Frische Homo Faber. Dokáže si cynik a zároveň racionálně uvažující člověk jako Walter Faber poradit s city?
Vybraná pasáž z pořadu Legendární inscenace představuje ztvárnění Zločinu a trestu od F. M. Dostojevského herci Divadla v Řeznické. Video má dvě části, představení autora a díla obecně a poté představení postavy Raskolnikova (v pořadu dále byla část o Soně), v obou se prolínají ukázky z inscenace i rozhovory s herci.
Slovácké divadlo inscenovalo společenské drama Nepřítel lidu norského klasika Henrika Ibsena. Hostující režisér Zdeněk Dušek pracuje v rámci divadelní hry s několika interpretacemi a s žánrem tak zvané černé komedie.
Ve vybrané pasáži z pořadu Události v kultuře se dozvíte nejen o sbírce haiku Jacka Kerouacka, ale i o samotném žánru haiku nebo o Edici angloamerických básníků. Právě v této edici vyšla kromě Knihy haiku sbírka Sylvie Plathové Ariel, Kvílení Allena Ginsberga a další...
Egypt byl zahraničním hostem festivalu Svět knihy. Co se čte v současné době v Egyptě? Které žánry preferují egyptští čtenáři a jak vypadá současný knižní trh v Egyptě? Kolik tam vychází knih? O tom nám více sdělí bohemista a překladatel Chálid al Biltagí.
Během prvních let nacistické okupace stálo loutkové divadlo stranou pozornosti cenzorů, protože bylo považováno za neškodnou dětskou zábavu. Pak se ale ukázalo, že i loutkáři dovedou využít své umění k šíření protiněmecké propagandy a že záměrně cílí i na dospělé publikum. Zájem budil především Josef Skupa a jeho Divadlo Spejbla a Hurvínka. V roce 1943 si toho všimli i okupanti.
Před postavením budovy Národního divadla Češi dlouho toužili po vlastní divadelní scéně, která by patřila jen jim a sloužila by jako domácí scéna české národní hudbě. Od návratu ze Švédska toužil v repertoáru nově postaveného Prozatímního divadla prosazovat svá operní díla také Bedřich Smetana, jeden z tvůrců české národní hudby. Poslechněte si s námi zajímavé vyprávění o předchůdci Národního divadla.
Teatroložka Barbara Day v rozhovoru vypráví o tom, jak ji Češi přijali, když sem přijela jako mladá studentka. Vysvětluje, jak se dostala k českému divadlu i jak se učila česky. Společně s Markem Ebenem porovnávají českou a britskou kulturu.
Pořad ukazuje, jak brněnské HaDivadlo vytvořilo adaptaci novodobého českého románu Kateřiny Tučkové Vyhnání Gerty Schnirch.
13 555
758
4 622
1 319
68
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.