Svatý Václav je, jak jistě víte, patronem české země. Jak to ale tehdy bylo mezi ním a jeho bratrem Boleslavem? Kam až zašla Boleslavova chamtivost a proč pozval Boleslav Václava na křtiny? A proč se Václavovi nevyplatila jeho zbožnost? Poslouchejte vyprávění ze Starých pověstí českých, které je tlumočeno do znakového jazyka.
Kam dovedl svou skupinu praotec Čech? Podle čeho se rozhodl, že se zde usadí? A co udělal jeho bratr Lech? Poslouchejte vyprávění ze Starých pověstí českých, které je tlumočeno do znakového jazyka pro neslyšící.
Pohádka O dvanácti měsíčkách, kterou předčítá herec Pavel Tesař. Příběh vypráví o Marušce, kterou v zimě vyžene zlá macecha a nevlastní sestra ven pro jahody, borůvky a jablíčka. Laskavé Marušce však s úkoly pomůže dvanáct kouzelných bratrů měsíčků.
Jak se trumpeta rozmotala a natáhla, vydala se lézt do světa jako dlouhý had. Vyděsila kocoura a cestou se přichomýtla ke sněmu žížal. Jak se to se žížalami zamotalo a pak zase rozmotalo? A jak to dopadlo s trumpetou? To se dozvíte v naší čítance.
Kouzelný strom Bajkovník kromě listů plodí i bajky. V této se koná u rybníka soud. Jakým trestem může soud potrestat štiku? A je to spravedlivý trest? Jaké si z příběhu můžeme vzít ponaučení? Bajka je simultánně tlumočena do znakového jazyka.
Pohádka O hloupém Honzovi, kterou předčítá herec Jan Vondráček. Příběh vypráví o Honzovi, který se v panství představuje vždy jiným jménem a působí problémy. Když se mu však zalíbí pánova dcera, vydá se za králem. Kdo totiž krále přechytračí, získá princeznu nebo velké bohatství.
V pasáži z druhého dílu televizního seriálu F. L. Věk, natočeného podle stejnojmenného románu Aloise Jiráska, se prostřednictvím postavy Františka Věka, jehož studia jsou spjata s katolickým klášterem, ocitneme v bohatě zásobené knihovně, kde se nacházela také vitrína se zakázanými knihami.
Český novinář, komentátor Českého rozhlasu Plus a překladatel z ruštiny Libor Dvořák, který se dlouhodobě zaměřuje na oblast Ruska a přilehlých postsovětských regionů, do češtiny převedl satirický román jednoho z nejznámějších autorů ruského literárního disentu konce brežněvovské éry a výrazného představitele současné ruské prózy Vladimira Sorokina Den opričníka. Za tento překlad byl v roce 2010 nominován na ocenění Magnesia Litera.
13 881
779
4 749
1 352
68
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.