V pasáži je vysvětlen rozdíl mezi často zaměňovanými slovy „povědomí“ a „podvědomí“.
V pasáži vysvětluje turkolog Petr Kučera zvláštnosti turečtiny a její rozdíly oproti češtině. Zmíněna jsou i slova pocházející z turečtiny a psaná forma turečtiny.
Pasáž divákům vysvětluje pojem „časomíra“, jeho původ, význam, zápis a možnost použití v českém jazyce.
Pasáž se zabývá původem názvů ulic v Praze, které vznikly ze jmen států nebo národů.
Pasáž diváky seznamuje s úslovím „Dej si bacha“, jeho původem a významem.
Pasáž se zabývá přejímáním anglických slov do české slovní zásoby.
Pasáž se zabývá pojmem „oxymóron“, jeho významem, původem a použitím v jazyce. Zmiňuje také známé literární příklady.
Pasáž diváky seznamuje s některými zvířecími metaforami a vysvětluje původ slova „metafora“.
Pasáž se zabývá vysvětlením pojmu „sonet“, kdy a kde tento literární útvar vznikl a jaká jsou jeho specifika.
Pasáž ukazuje správné použití dvojteček a trojteček v psané formě českého jazyka.
Pasáž se zabývá původem a významem slova „brajgl“.
Pasáž formou scénky seznamuje s výrazem „bonzák“, jeho významem a původem. Dále se věnuje některým dalším výrazům z internetového jazyka.
13 543
759
4 615
1 314
68
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.