Pasáž se zabývá přejímáním anglických slov do české slovní zásoby.
Slovní zásoba jazyka se často obohacuje prostřednictvím změn významu slov. Pasáž obsahující scénku uvádí několik příkladů změny významu slova a také vysvětlí, proč a jak k tomuto jevu dochází.
Pasáž popisuje, co je to idiolekt a jak se vytváří. Zabývá se i aktivní a pasivní slovní zásobou.
Pasáž se zabývá původem a významem rčení „červená nit“, „Ariadnina nit“ a „Žije si na vysoké noze“.
Pasáž divákům vysvětluje původ a význam výrazu „oslí můstek“.
Pasáž formou ankety předkládá některé kreativní návrhy, jak by se dalo nahradit mezinárodní slovo „make-up“.
Pasáž se formou scénky a navazujícího vysvětlení zabývá mluvou používanou v tělocvičném spolku Sokol.
Anketa o významu úsloví „nevstoupíš dvakrát do téže řeky“ a následné vysvětlení a původ úsloví od jazykovědkyně z Ústavu pro jazyk český Akademie věd České republiky.
Pasáž diváky seznamuje s úslovím „Dej si bacha“, jeho původem a významem.
Pasáž se zabývá bohatostí pojmenování různých barevných odstínů a uvádí, kde se tyto názvy využívají. Součástí pasáže je scénka.
Pasáž uvádí několik příkladů slov a slovních spojení, které čeština přejala z němčiny a naopak. Součástí je scénka a odborné vysvětlení.
Scénka s odborným vysvětlením se zabývá různými rčeními a úslovími, jejich významem a tím, jak takové jazykové útvary v češtině vznikají.
14 113
861
4 795
1 148
148
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.