02:18
Vyprávění o vzniku světa podle starých řeckých bájí a pověstí: stvoření země, bohů i člověka.
Vyprávění zachycuje antický mýtus o hrdinovi Odysseovi a jeho desetileté cestě z dobyté Tróje na jeho rodný ostrov Ithaku.
Vyprávění o tom, jak podle Bible Bůh během sedmi dnů stvořil svět, a to včetně sporných momentů, které se vysvětlují složitě, jako je například délka dne.
Bible je nejčtenější a nejpřekládanější knihou na světě. Pořad se věnuje její historii i obsahu.
Čím to, že je Shakespeare stále aktuální? Na tuto otázku odpovídá mimo jiné i překladatel Shakespearovy tvorby Martin Hilský.
V pasáži popisuje překladatel Jan Kantůrek specifika překladu díla Úžasná Zeměplocha Terryho Pratchetta.
V pasáži z adaptace Molièrovy tragikomedie Don Juan nám hlavní postava, pohledný mladý šlechtic a velký svůdce žen, přibližuje svůj pohled na lásku. Ta jej zajímá, jen pokud se obejde bez závazku a věrnosti. Zato je plný dobývání a manipulace ženami.
V reportáži hovoří překladatel Bretonova a Soupaultova díla Magnetická pole Petr Král. Následuje rozhovor se spisovatelem Jaromírem Typltem o časopisu Analogon a o uměleckém směru surrealismu.
Komedie, tragédie nebo tragikomedie? Zpracování divadelní hry Antona Pavloviče Čechova Višňový sad se divadlo od divadla různí. Nadčasové dílo ztvárnila tentokrát Komorní scéna Aréna pod vedením režiséra Ivana Krejčího.
Česká překladatelka a hungaristka Dana Gálová byla v roce 2009 nominována na cenu Magnesia Litera za překlad díla Deníky, které napsal maďarský autor Sándor Márai.
12 692
703
4 235
1 150
69
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.