07:16
Vyprávění o vzniku světa podle starých řeckých bájí a pověstí: stvoření země, bohů i člověka.
Vyprávění zachycuje antický mýtus o hrdinovi Odysseovi a jeho desetileté cestě z dobyté Tróje na jeho rodný ostrov Ithaku.
Čím to, že je Shakespeare stále aktuální? Na tuto otázku odpovídá mimo jiné i překladatel Shakespearovy tvorby Martin Hilský.
Pasáž pojednává o ději a hrdinech Vergiliova eposu Aeneis a o vzniku antických velmocí Kartága a Říma.
Zjednodušené myšlenky Niccola Machiavelliho v podobě takzvaného machiavellismu jsou dnes vnímány většinou negativně. Jak to Machiavelli se svými radami vládcům myslel doopravdy? Literární historik Martin C. Putna rozebírá světoznámé dílo renesanční politiky.
Přední český shakespearolog Martin Hilský mluví o druhém výjevu ze Shakespearovy hry Král Lear, ve kterém Lear rozděluje království mezi své tři dcery. Také rozebírá význam jediného slova „nic“, které v této scéně zazní.
Pasáž z pořadu ArtZóna se věnuje francouzskému básníkovi a překladateli, uznávanému literárnímu a uměleckému kritikovi Charlesi Baudelairovi, prvnímu z řady takzvaných prokletých básníků, jehož básnické dílo mělo zásadní vliv na rozvoj moderní poezie a inspirovalo mnoho dalších umělců. Výstava v prostorách galerie GASK v Kutné Hoře s názvem „Samota uprostřed davu: Charles Baudelaire a české umění“ je věnovaná dvoustému výročí narození Charlese Baudelaira, představila vliv osobnosti a díla tohoto francouzského básníka na české umění od konce 19. století do současnosti.
Vybraná pasáž z pořadu Jak cestoval Franz Kafka nás bere k budově Na Staré poště v Roztokách, kde mladý spisovatel s rodinou pobýval o prázdninách. Dozvíte se, jak fungovaly tzv. letní byty, ale také s kým se zde seznámil Franz Kafka a kam spolu chodili na výlety. Video je doplněno ukázkami z korespondence.
Wilbur Smith, britský spisovatel, píše tlusté knihy. Čte on sám rád tlusté knihy? V rozhovoru s Markem Ebenem vzpomíná na dětství prožité v divočině (v Africe), na své spisovatelské počátky i první zaměstnání. Zamýšlí se také nad chybami začínajícího spisovatele. Ve druhé části vypráví o svých knihách, jejich tématech a postavách, o vztahu k filmovým zpracováním i tvůrčímu procesu.
Za překlad románu německé spisovatelky Herty Müllerové Rozhoupaný dech byla spisovatelka, literární historička, scénáristka, překladatelka německých děl a dramaturgyně Radka Denemarková v roce 2011 nominována na literární ocenění Magnesia Litera. O čem autorčin román vypráví, prozradí herečka Aňa Geislerová.
12 221
674
3 944
1 113
69
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.