07:16
Vyprávění o vzniku světa podle starých řeckých bájí a pověstí: stvoření země, bohů i člověka.
Vyprávění zachycuje antický mýtus o hrdinovi Odysseovi a jeho desetileté cestě z dobyté Tróje na jeho rodný ostrov Ithaku.
Čím to, že je Shakespeare stále aktuální? Na tuto otázku odpovídá mimo jiné i překladatel Shakespearovy tvorby Martin Hilský.
Přední český shakespearolog Martin Hilský mluví o druhém výjevu ze Shakespearovy hry Král Lear, ve kterém Lear rozděluje království mezi své tři dcery. Také rozebírá význam jediného slova „nic“, které v této scéně zazní.
Kubánský spisovatel, překladatel a scenárista, laureát Cervantesovy ceny Guillermo Cabrera Infante napsal román Přelétavá nymfa jako drama lásky a nenávisti, jehož kulisou je Havana z roku 1957 plná klubů, kin a tančíren. Český překlad Petra Zavadila se roku 2011 ocitl v nominaci na ocenění Magnesia Litera za překladovou knihu.
Italský dramatik Dario Fo, nositel Nobelovy ceny za literaturu z roku 1997, se ve hře Náhodná smrt anarchisty zaměřil hlavně na policii a její praktiky, které jsou často motivovány svérázným výkladem zákona. I když jsou některé závažné problémy prezentovány v humorné nadsázce, nakonec nutí k zamyšlení. Režisér Pavel Ondruch se ujal inscenace pro Těšínské divadlo roku 2010.
Cyklus Slovenská čítanka tentokrát představuje současnou slovenskou spisovatelku Máriu Modrovich. Autorka čtyř prozaických knih žila mnoho let v USA, proto tato zkušenost představuje jedno z témat jejích knih. Spisovatelka ve videu autenticky hovoří o procesu tvorby a o feministických otázkách ve svých textech.
13 477
755
4 593
1 301
68
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.