08:17
Vyprávění o vzniku světa podle starých řeckých bájí a pověstí: stvoření země, bohů i člověka.
Vyprávění zachycuje antický mýtus o hrdinovi Odysseovi a jeho desetileté cestě z dobyté Tróje na jeho rodný ostrov Ithaku.
Čím to, že je Shakespeare stále aktuální? Na tuto otázku odpovídá mimo jiné i překladatel Shakespearovy tvorby Martin Hilský.
Přední český shakespearolog Martin Hilský mluví o postavách ve Shakespearově hře Král Lear, především pak o významu rodinných vztahů a konfliktu vznikajícím mezi postavami, který může být chápán jako střet dvou rozdílných světů.
Martin Hilský vypráví o Williamu Shakespearovi, jeho víře i jméně. Rovněž se ale podělí o své názory na řeč a nevynechá ani anglicizaci či vulgarizaci řeči. Hovoří o řeči nevěstince i řeči sakrální, „Největší nemravnost je umravňovat Shakespeara!“ V závěru srovnává renesanční dobu s tou dnešní. „V renesanci se zrodil dnešek.“
Milan Kundera v 50. letech 20. století zahájil svoji literární činnost poezií. Této části tvorby se však později razantně zřekl. Proč tomu tak bylo? A je jeho postoj k prvotní tvorbě vůbec podstatný? O tom si více poslechneme v pořadu Historie.cs.
Slovácké divadlo představuje ruskou klasiku, tragikomedii Antona Pavloviče Čechova Višňový sad. Hostující režisérka Oxana Smilková si hru sama přeložila a její režijní přístup slibuje divákovi moderní pojetí a porozumění velké ruské duši.
Prof. Hilský interpretuje začátek Shakespearovy hry Hamlet a vysvětluje jeho význam pro celou hru.
13 739
769
4 680
1 334
69
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.