Pořad formou scénky ukazuje, jak se v jazyce přenášejí významy. Vysvětluje také, jak taková přenesení významů v češtině vznikají.
Pasáž vysvětluje jazykovědný pojem kontaminace a uvádí různé příklady toho, jak taková jazyková kontaminace v češtině vypadá.
Pasáž uvádí, jaké jsou slovesné časy v češtině a jak lze např. pomocí času přítomného vyjádřit děj minulý.
Pasáž ukazuje formou scénky a odborného vysvětlení použití směrových metafor v češtině a vysvětluje, jak tyto výrazy vznikly a co přeneseně znamenají.
Pasáž uvádí několik příkladů slov a slovních spojení, které čeština přejala z němčiny a naopak. Součástí je scénka a odborné vysvětlení.
Pasáž uvádí, jaká vztažná zájmena se vyskytují v češtině, blíže se pak zabývá skloňováním zájmena „jenž“ a jakým zájmenem jej lze nahradit.
V pasáži vysvětluje turkolog Petr Kučera zvláštnosti turečtiny a její rozdíly oproti češtině. Zmíněna jsou i slova pocházející z turečtiny a psaná forma turečtiny.
Pasáž uvádí, jaké vidy existují v češtině, co vyjadřují a jak se tvoří. Dále jsou uvedeny příklady obouvidových sloves a sloves existujících jen v jednom vidu.
Pasáž se zabývá tématem, proč se v češtině ženská příjmení přechylují, v jakých případech se přechylují cizí jména a jaké přechýlené tvary se vyskytují v různých nářečích.
Pasáž formou scénky a odborného vysvětlení uvádí, jakým způsobem se dělí čeština, co ovlivňuje naši volbu jazyka a jaké prostředky při svém projevu používáme.
Pasáž se zabývá příznakovostí v češtině, vyjadřováním ženského rodu pomocí mužského rodu, budoucího času pomocí přítomného času. Součástí pasáže je scénka a následovné vysvětlení.
Pasáž se formou scénky a odborného vysvětlení zabývá mezijazykovou homonymií (kombinace čeština/maďarština), vysvětluje tento pojem a uvádí hned několik příkladů slov (např. tele, jelen).
13 615
866
4 838
1 159
149
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.