05:41
Vyprávění o vzniku světa podle starých řeckých bájí a pověstí: stvoření země, bohů i člověka.
Vyprávění zachycuje antický mýtus o hrdinovi Odysseovi a jeho desetileté cestě z dobyté Tróje na jeho rodný ostrov Ithaku.
Čím to, že je Shakespeare stále aktuální? Na tuto otázku odpovídá mimo jiné i překladatel Shakespearovy tvorby Martin Hilský.
Pasáž pojednává o ději a hrdinech Vergiliova eposu Aeneis a o vzniku antických velmocí Kartága a Říma.
Zjednodušené myšlenky Niccola Machiavelliho v podobě takzvaného machiavellismu jsou dnes vnímány většinou negativně. Jak to Machiavelli se svými radami vládcům myslel doopravdy? Literární historik Martin C. Putna rozebírá světoznámé dílo renesanční politiky.
Slovácké divadlo představuje ruskou klasiku, tragikomedii Antona Pavloviče Čechova Višňový sad. Hostující režisérka Oxana Smilková si hru sama přeložila a její režijní přístup slibuje divákovi moderní pojetí a porozumění velké ruské duši.
,,Uslyšíte o smilných, krvavých a zvrhlých činech, o vraždách spáchaných jen omylem či vynucených úskokem a lstí, o těch, kdo jiným jámu kopali a sami do ní spadli. O tom všem vám povím pravdu." Jak to bylo se slavnou Shakespearovou tragédií o mladém dánském princi, kde si lež hraje na pravdu, zrádci na přátele a vrah na dobrého krále? A jak charakterizovat dílo u maturity? Pomůže vám seriál V hlavní roli: Maturita!
Spisovatel a malíř Adalbert Stifter patří neoddělitelně k té části historie, kterou máme společnou s Němci, nebo přesněji s Rakušany. Psal německy, psal s úctou k české historii a sám sebe považoval za zemského patriota. Video představuje vrcholné období Stifterovy umělecké činnosti a zasazuje jej do kontextu dobové Šumavy i celé habsburské monarchie.
Městské divadlo Zlín vytvořilo dramatizaci ruského románu Evžen Oněgin spisovatele Alexandra Sergejeviče Puškina. O tom, jaký vztah mají mezi sebou Taťána a Oněgin a jak se vyvíjejí jejich osobnosti, hovoří jejich představitelé Markéta Kalužíková a Vojtěch Johaník.
Za překlad románu britské spisovatelky Hilary Mantelové Wolf Hall byla Michala Marková v roce 2011 nominována na literární ocenění Magnesia Litera. Britská spisovatelka se zaměřila na legendární postavu anglické historie Thomase Cromwella, muže z neurozených poměrů, jehož vliv dosáhl ve své době neuvěřitelné síly. O tom, s čím se musel vypořádat český překlad knihy, nám poví herečka Aňa Geislerová i sama překladatelka. Co ji na této práci nejvíc bavilo?
12 220
674
3 942
1 113
69
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.