25:52
Svatý Václav je, jak jistě víte, patronem české země. Jak to ale tehdy bylo mezi ním a jeho bratrem Boleslavem? Kam až zašla Boleslavova chamtivost a proč pozval Boleslav Václava na křtiny? A proč se Václavovi nevyplatila jeho zbožnost? Poslouchejte vyprávění ze Starých pověstí českých, které je tlumočeno do znakového jazyka.
Kam dovedl svou skupinu praotec Čech? Podle čeho se rozhodl, že se zde usadí? A co udělal jeho bratr Lech? Poslouchejte vyprávění ze Starých pověstí českých, které je tlumočeno do znakového jazyka pro neslyšící.
Pohádka O dvanácti měsíčkách, kterou předčítá herec Pavel Tesař. Příběh vypráví o Marušce, kterou v zimě vyžene zlá macecha a nevlastní sestra ven pro jahody, borůvky a jablíčka. Laskavé Marušce však s úkoly pomůže dvanáct kouzelných bratrů měsíčků.
Libuše byla nejslavnější a nejmoudřejší z dcer vévody Kroka. Jakými zvláštními schopnostmi byla obdařena? Jak vládla a jakým způsobem si našla svého manžela? A proč se vlastně rozhodla vdát? Poslouchejte vyprávění ze Starých pověstí českých, které je tlumočeno do znakového jazyka.
Horymíra známe díky jeho skoku z Vyšehradu na koni Šemíkovi. Proč byl ale uvězněn? A jak to po záchraně skokem do Vltavy s Horymírem a Šemíkem dopadlo? Poslouchejte vyprávění ze Starých pověstí českých, které je tlumočeno do znakového jazyka.
Když děti učí telka! Naučme se s žáky 1. ročníku písmeno H. Nejprve si písmeno sestavíme ze sirek, pak ho vyhledáme ve slovech a určíme počet slabik. Které slovo mezi ostatní nepatří, najdeš vetřelce? A nakonec se písmeno H naučíme i psát.
Reportáž o principu Braillova písma, které využívají nevidomí, a informace o době i pozadí jeho vzniku.
V pasáži je vysvětlen rozdíl mezi videm dokonavým a videm nedokonavým. Jsou zmíněna i některá slovesa vidově nepárová a obouvidová.
Pořad přibližuje život a dobu Josefa Jungmanna, včetně ukázek z jeho tvorby.
Pasáž vysvětluje, na kterou slabiku se přízvuk klade v češtině a na které slabiky v některých cizích jazycích.
Jezinky nejspíš většina z vás zná z pohádky o Smolíčkovi Pacholíčkovi, ale věděli jste, že s jezinkami má zkušenost i Matyáš Soukup? Stala se mu nemilá věc. Večer šel pozorovat na palouček jezinky, jak tančí, a u toho usnul. Když ho jezinky objevily, začarovaly ho a Matyášovi nastaly těžké časy. Naštěstí mu na pomoc přispěchaly jeho spolužačky, kterým se povedlo jezinky přesvědčit, aby Matyáše vrátily opět do původního stavu.
Za překlad románu britské spisovatelky Hilary Mantelové Wolf Hall byla Michala Marková v roce 2011 nominována na literární ocenění Magnesia Litera. Britská spisovatelka se zaměřila na legendární postavu anglické historie Thomase Cromwella, muže z neurozených poměrů, jehož vliv dosáhl ve své době neuvěřitelné síly. O tom, s čím se musel vypořádat český překlad knihy, nám poví herečka Aňa Geislerová i sama překladatelka. Co ji na této práci nejvíc bavilo?
Hostem pořadu Z očí do očí je Sylvie Richterová, česká spisovatelka, prozaička, básnířka a literární teoretička, profesorka bohemistiky, autorka experimentálních próz, románů, básnických sbírek a literárních esejí, emigrantka, která od roku 1971 žije v Itálii, po sametové revoluci střídavě i v Praze. Její knihy vyšly italsky, německy i francouzsky, je držitelkou Výroční ceny Nadace Český literární fond za prózu a Ceny Toma Stopparda.
Česká básnířka, prozaička, esejistka, autorka knížek pro děti a mládež a překladatelka Jana Štroblová se v roce 2009 dostala do nominace na cenu Magnesia Litera za básnickou sbírku Lament.
12 139
667
3 864
1 111
69
Každý měsíc přibývají na ČT edu desítky nových materiálů pro vaši výuku
Novinky posíláme jednou za měsíc. Nebudeme vám posílat žádný spam. Vložením e-mailu souhlasíte se zpracováním osobních údajů.